Machine translation in learning language for specific purposes (Запись № 616464)

Подробно MARC
000 -Маркер
Поле контроля фиксированной длины 04417naa2a2200493 4500
005 - Идентификатор версии
Поле контроля фиксированной длины 20231030034931.0
035 ## - Другие системные номера
Идентификатор записи (RuTPU)RU\TPU\conf\14702
035 ## - Другие системные номера
Идентификатор записи RU\TPU\conf\14700
100 ## - Данные общей обработки
Данные общей обработки 20151228d2015 k y0rusy50 ba
101 0# - Язык ресурса
Язык текста, звукозаписи и т.д. английский
-- rus
102 ## - Страна публикации или производства
Страна публикации Россия
105 ## - Поле кодированных данных: текстовые ресурсы, монографические
Кодированные данные о монографическом текстовом документе y z 101zy
135 ## - Поле кодированных данных: электронные ресурсы
Кодированные данные для электронного ресурса drcn ---uucaa
181 #0 - Поле кодированных данных: вид содержания
Код вида содержания i
182 #0 - Поле кодированных данных: средство доступа
Код средства доступа electronic
200 1# - Заглавие и сведения об ответственности
Основное заглавие Machine translation in learning language for specific purposes
Параллельное заглавие Машинный перевод в изучении профессионального иностранного языка
Первые сведения об ответственности T. A. Inkhireeva, M. K. Sultanbekova
Последующие сведения об ответственности sci. ad. N. V. Kurkan
203 ## - Вид содержания и средство доступа
Вид содержания Текст
Средство доступа электронный
225 1# - Серия
Основное заглавие серии Доклады студентов нелингвистических специальностей на круглых столах
225 1# - Серия
Основное заглавие серии Особенности перевода специализированных текстов
230 ## -
-- 1 компьютерный файл (pdf; 144 Кb)
300 ## - Общие примечания
Текст примечания Заглавие с титульного экрана
320 ## - Примечания о наличии в ресурсе библиографии/указателя
Текст примечания [Библиогр.: с. 139 (5 назв.)]
330 ## - Резюме или реферат
Текст примечания Nowadays, new ways of talking and thinking about translation are urgently required. An efficient development in information technology, machine translation, is becoming more elaborated and improved so it is getting popular with students of language for specific purposes. This paper considered the main problems of machine translation, both solved and unsolved as well as analyzed the fact why MT is demanded in ESP regardless of apparent drawbacks.
330 ## - Резюме или реферат
Текст примечания Новые методы технического перевода являются весьма востребованными в современном мире. Разработка информационных технологий для машинного перевода становится всё более совершенной и завоевывает популярность среди студентов, изучающих профессиональный иностранный язык. В статье рассмотрены основные проблемы машинного перевода, как решенные, так и нерешенные, а также проанализирован факт востребованности машинного перевода в ESP, несмотря на его очевидные недостатки.
337 ## - Примечание о системных требованиях (электронные ресурсы)
Текст примечания Adobe Reader
461 #1 - Уровень набора
Идентификатор записи (RuTPU)RU\TPU\conf\14267
Заглавие Коммуникативные аспекты языка и культуры
Сведения, относящиеся к заглавию сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г.
-- в 3 ч.
Первые сведения об ответственности Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; ред. кол. С. А. Песоцкая ; О. А. Казакова ; О. В. Седельникова
Дата публикации 2015
463 #0 - Уровень физической единицы
Идентификатор записи (RuTPU)RU\TPU\conf\14270
Заглавие Ч. 3
Обозначение тома [С. 138-140]
Дата публикации 2015
510 1# - Параллельное заглавие
Параллельное заглавие Машинный перевод в изучении профессионального иностранного языка
Язык заглавия русский
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин труды учёных ТПУ
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин электронный ресурс
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин машинный перевод
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин профессиональный иностранный язык
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин технический перевод
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин информационные технологии
700 #1 - Имя лица – первичная ответственность
Начальный элемент ввода Inkhireeva
Часть имени, кроме начального элемента ввода T. A.
701 #1 - Имя лица – альтернативная ответственность
Начальный элемент ввода Sultanbekova
Часть имени, кроме начального элемента ввода M. K.
702 #1 - Имя лица – вторичная ответственность
Начальный элемент ввода Kurkan
Часть имени, кроме начального элемента ввода N. V.
Дополнения к именам, кроме дат linguist
-- senior lecturer of Tomsk Polytechnic University
Даты 1976-
Расширение инициалов личного имени Nataliya Vladimirovna
-- stltpush
Код отношения 727
712 02 - Наименование организации – вторичная ответственность
Начальный элемент ввода Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)
Структурное подразделение Институт кибернетики (ИК)
-- Кафедра иностранных языков института кибернетики (ИЯИК)
-- 6714
-- stltpush
Идентификатор авторитетной/ нормативной записи (RuTPU)RU\TPU\col\18707
801 #2 - Источник записи
Страна RU
Организация 63413507
Дата составления 20210216
Правила каталогизации RCR
856 4# - Местонахождение электронных ресурсов и доступ к ним
Универсальный идентификатор ресурса http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18412
856 4# - Местонахождение электронных ресурсов и доступ к ним
Универсальный идентификатор ресурса http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2015/C77/V3/043.pdf
090 ## - System Control Numbers (Koha)
Koha biblioitem number (autogenerated) 616464
942 ## - Добавленные элементы ввода (Коха)
Тип документа Books

Нет доступных единиц.