Complex-Incomplete and Elliptical Foreign Language Sentences Translation Training of Original Non-literary Texts by Technical University Students (Запись № 656262)
[ простой вид ]
000 -Маркер | |
---|---|
Поле контроля фиксированной длины | 04752nla2a2200529 4500 |
005 - Идентификатор версии | |
Поле контроля фиксированной длины | 20231030041420.0 |
035 ## - Другие системные номера | |
Идентификатор записи | (RuTPU)RU\TPU\network\22697 |
035 ## - Другие системные номера | |
Идентификатор записи | RU\TPU\network\22696 |
100 ## - Данные общей обработки | |
Данные общей обработки | 20171103a2017 k y0engy50 ba |
101 0# - Язык ресурса | |
Язык текста, звукозаписи и т.д. | английский |
105 ## - Поле кодированных данных: текстовые ресурсы, монографические | |
Кодированные данные о монографическом текстовом документе | y z 100zy |
135 ## - Поле кодированных данных: электронные ресурсы | |
Кодированные данные для электронного ресурса | drgn ---uucaa |
181 #0 - Поле кодированных данных: вид содержания | |
Код вида содержания | i |
182 #0 - Поле кодированных данных: средство доступа | |
Код средства доступа | electronic |
200 1# - Заглавие и сведения об ответственности | |
Основное заглавие | Complex-Incomplete and Elliptical Foreign Language Sentences Translation Training of Original Non-literary Texts by Technical University Students |
Первые сведения об ответственности | T. A. Dakukina, A. V. Balastov |
203 ## - Вид содержания и средство доступа | |
Вид содержания | |
Средство доступа | |
225 1# - Серия | |
Основное заглавие серии | Language Teaching and Learning |
300 ## - Общие примечания | |
Текст примечания | Title screen |
320 ## - Примечания о наличии в ресурсе библиографии/указателя | |
Текст примечания | [References: 17 tit.] |
330 ## - Резюме или реферат | |
Текст примечания | Modern translation training approaches are not aimed at the development of the future engineers' necessary translation skills. Therefore there is an increasing need to teach engineering students how to translate original foreign language non-literary texts. We suggest to develop more efficient and up-to-date translation training model and experimentally prove its reliability. The training model will be based on original non-literary text translation of complex-incomplete and elliptical sentences. The proposed model feature is that it takes into account these sentenses perception and recognition peculiarities. We have analyzed scientific literature, foreign and local textbooks, learning and teaching sets and performed the approbation of the experimental model for the engineering students training. As a result, we concluded that complex-incomplete and elliptic sentences complexity affects their perception and recognition. Perception during these texts translation training is not always equal to complete recognition of the content. |
330 ## - Резюме или реферат | |
Текст примечания | Firstly, the known grammatical phenomenon recognition occurs. Secondly, the process of the new information perception starts followed by the subsequent updating of knowledge in the transfer process - this phenomenon is understudied scientific literature. Complex-incomplete sentence structure and elliptical models are various. Consequently, it is necessary to apply different methods to reach the optimal translation. The performed comparative analysis of the engineering students teaching to original non-literary text translation before and after the experimental training has shown positive results. Correctness of the complex-incomplete and elliptic sentences translations has doubled. Theoretically, we have proposed a new translation teaching approach concerning the relationship between two concepts - perception and recognition. The developed translation training model of the original non-literary texts takes into account their peculiarities and serves as a starting point for the further research. |
333 ## - Примечания об особенностях распространения и использования | |
Текст примечания | |
461 ## - Уровень набора | |
Заглавие | Advances in Intelligent Systems and Computing |
463 #0 - Уровень физической единицы | |
Идентификатор записи | (RuTPU)RU\TPU\network\22542 |
Заглавие | Vol. 677 : Linguistic and Cultural Studies: Traditions and Innovations, (LKTI 2017) |
Сведения, относящиеся к заглавию | XVIIth International Conference, October 11-13, 2017, Tomsk, Russia |
-- | [proceedings] |
Первые сведения об ответственности | National Research Tomsk Polytechnic University (TPU) ; eds. A. Yu. Filchenko, Zh. S. Anikina |
Обозначение тома | [P. 134-146] |
Дата публикации | 2017 |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | электронный ресурс |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | труды учёных ТПУ |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | original non-literary texts |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | complex-incomplete sentences |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | models of elliptical sentences |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | structural analysis |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | pre-translation and translation exercises |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | scheme of the sentences’ analysis |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | тексты |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | упражнения |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | переводы |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | навыки |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | переводчики |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | студенты |
610 1# - Неконтролируемые предметные термины | |
Предметный термин | инженеры |
700 #1 - Имя лица – первичная ответственность | |
Начальный элемент ввода | Dakukina |
Часть имени, кроме начального элемента ввода | T. A. |
Дополнения к именам, кроме дат | Linguist |
-- | Dozent der Polytechnischen Universität Tomsk, Kandidat der pädagogischen Wissenschaften |
Даты | 1976- |
Расширение инициалов личного имени | Tatiana Anatoliewna |
-- | stltpush |
Идентификатор авторитетной/ нормативной записи | (RuTPU)RU\TPU\pers\37773 |
701 #1 - Имя лица – альтернативная ответственность | |
Начальный элемент ввода | Balastov |
Часть имени, кроме начального элемента ввода | A. V. |
Дополнения к именам, кроме дат | linguist |
-- | senior lecturer of Tomsk Polytechnic University |
Даты | 1982- |
Расширение инициалов личного имени | Aleksey Vladimirovich |
-- | stltpush |
Идентификатор авторитетной/ нормативной записи | (RuTPU)RU\TPU\pers\34672 |
712 02 - Наименование организации – вторичная ответственность | |
Начальный элемент ввода | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) |
Структурное подразделение | Энергетический институт (ЭНИН) |
-- | Кафедра иностранных языков энергетического института (ИЯЭИ) |
-- | 6734 |
-- | stltpush |
Идентификатор авторитетной/ нормативной записи | (RuTPU)RU\TPU\col\18680 |
801 #2 - Источник записи | |
Страна | RU |
Организация | 63413507 |
Дата составления | 20171227 |
Правила каталогизации | RCR |
856 4# - Местонахождение электронных ресурсов и доступ к ним | |
Универсальный идентификатор ресурса | https://doi.org/10.1007/978-3-319-67843-6_17 |
090 ## - System Control Numbers (Koha) | |
Koha biblioitem number (autogenerated) | 656262 |
942 ## - Добавленные элементы ввода (Коха) | |
Тип документа | Computer Files |
Нет доступных единиц.