"A writer's diary" of F.M. Dostoevsky in the Russian and German reception. On the problem definition / I. Yu. Lilenko [et al.]

Уровень набора: (RuTPU)RU\TPU\prd\225573, 2312-2978, Journal of Economics and Social Sciences, electronic scientific journal / Institute of Humanities, Social Sciences and Technologies = 2012-Альтернативный автор-лицо: Lilenko, I. Yu., Irina;Litvintseva, A. I., Anastasiya;Malikov, A. V., Alexey;Prokopenko, V. O., ValentinКоллективный автор (вторичный): Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), (2009- )Язык: английский.Страна: Россия.Описание: 1 файл (279 Кб)Серия: Филологические наукиРезюме или реферат: The paper describes the specificity of Russian-German literary connections as a useful tool for studies of the culture transfer in the modern society. The main goal of the article is to describe the attitude to the publicist legacy of F.M. Dostoevsky in Germany in the framework of close ties between the Russian and the German cultures. The results of the study show the main trends of the Dostoevsky's reception in general and the interest to “A Writer's Diary” in particular. The article summarizes the translations of the “Diary” published by far and considers the early stage of Dostoevsky's legacy reception..Примечания о наличии в документе библиографии/указателя: [References: 9 tit.].Имя лица как предмет: Достоевский русский писатель Ф. М Тематика: труды учёных ТПУ | электронный ресурс | publicism | reception | публицистика | прием | русская культура | немецкая культура Ресурсы он-лайн:Щелкните здесь для доступа в онлайн
Тэги из этой библиотеки: Нет тэгов из этой библиотеки для этого заглавия. Авторизуйтесь, чтобы добавить теги.
Оценка
    Средний рейтинг: 0.0 (0 голосов)
Нет реальных экземпляров для этой записи

Title screen

[References: 9 tit.]

The paper describes the specificity of Russian-German literary connections as a useful tool for studies of the culture transfer in the modern society. The main goal of the article is to describe the attitude to the publicist legacy of F.M. Dostoevsky in Germany in the framework of close ties between the Russian and the German cultures. The results of the study show the main trends of the Dostoevsky's reception in general and the interest to “A Writer's Diary” in particular. The article summarizes the translations of the “Diary” published by far and considers the early stage of Dostoevsky's legacy reception.

Для данного заглавия нет комментариев.

оставить комментарий.