Training students for profession in physics course with implementation of information and communication technologies / L. N. Goryanova, E. O. Francuzskaya, O. S. Lutoshkina

Основной Автор-лицо: Goryanova, L. N., Linguist, Associate Professor of Tomsk Polytechnic University, Candidate of philological sciences, 1986-, Lyubov NikolaevnaАльтернативный автор-лицо: Francuzskaya, E. O., linguist, Senior Lecturer of Tomsk Polytechnic University, 1980-, Evgeniya Olegovna;Lutoshkina, O. S., linguist, lecturer of Tomsk Polytechnic University, 1981-, Olga SergeevnaКоллективный автор (вторичный): Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт развития стратегического партнерства и компетенций (ИСПК), Кафедра методики преподавания иностранных языков (МПИЯ)Язык: английский.Страна: .Резюме или реферат: Publishing in English has become a strict requirement for academics and researchers at Russian leading universities since this is regarded as a major means to communicate their research to the international scientific community worldwide. However, it is typically time and effort consuming for non-native speakers to achieve proficiency in academic writing, which means being able to think and write about complex scientific ideas in English from the start. For this reason, most researchers choose first to prepare a draft in Russian and then to translate it into English. In the present article, we report on how TPU (National Research Tomsk Polytechnic University) helps its academics and researchers develop their translation competence. In particular, we make reference to the advanced training courses – “Developing Professional Didactic Competence by means of the English Language” and “Writing for Publication” – and demonstrate how participants obtain the necessary skills via learning..Аудитория: .Тематика: труды учёных ТПУ | электронный ресурс | технические вузы | интернационализация | переводы Ресурсы он-лайн:Щелкните здесь для доступа в онлайн
Тэги из этой библиотеки: Нет тэгов из этой библиотеки для этого заглавия. Авторизуйтесь, чтобы добавить теги.
Оценка
    Средний рейтинг: 0.0 (0 голосов)
Нет реальных экземпляров для этой записи

Title screen

Publishing in English has become a strict requirement for academics and researchers at Russian leading universities since this is regarded as a major means to communicate their research to the international scientific community worldwide. However, it is typically time and effort consuming for non-native speakers to achieve proficiency in academic writing, which means being able to think and write about complex scientific ideas in English from the start. For this reason, most researchers choose first to prepare a draft in Russian and then to translate it into English. In the present article, we report on how TPU (National Research Tomsk Polytechnic University) helps its academics and researchers develop their translation competence. In particular, we make reference to the advanced training courses – “Developing Professional Didactic Competence by means of the English Language” and “Writing for Publication” – and demonstrate how participants obtain the necessary skills via learning.

Для данного заглавия нет комментариев.

оставить комментарий.