Integrating a technical communication course into the curriculum of students majoring in translation / E. O. Zakharova [et al.]

Альтернативный автор-лицо: Zakharova, E. O., linguist, Associate Professor of Tomsk Polytechnic University, candidate of philological sciences, 1981-, Elena Olegovna;Bogdanova, A. G., linguist, Associate Professor of Tomsk Polytechnic University, candidate of philological sciences, 1982-, Anna Gennadievna;Zabrodina, I. K., Linguist, Associate Professor of Tomsk Polytechnic University, Candidate of pedagogical sciences, 1983-, Irina Konstantinovna;Komandakova, M. S., Mariya Sergeyevna;Lilenko, I. Yu., Irina Yurjevna;Tran Dinh Son SoКоллективный автор (вторичный): Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт развития стратегического партнерства и компетенций (ИСПК), Кафедра методики преподавания иностранных языков (МПИЯ)Язык: английский.Страна: .Резюме или реферат: In the modern, ever changing world traditional professional training in translation is challenged by a variety of external factors. Among these are the globalization of economy and science, diversification of the industry, and rapid development of computer and information technology. As a result, in the current context there is a huge demand for more specialized translation services that meet the global communication needs in a wide range of fields, optimizing the specific content in the source language either for the multicultural audience or the audience of specific ethnicity, and presenting this linguistically and culturally adapted content in a variety of document templates and digital interfaces..Аудитория: .Тематика: электронный ресурс | труды учёных ТПУ | переводы | переводники | технические тексты Ресурсы он-лайн:Щелкните здесь для доступа в онлайн
Тэги из этой библиотеки: Нет тэгов из этой библиотеки для этого заглавия. Авторизуйтесь, чтобы добавить теги.
Оценка
    Средний рейтинг: 0.0 (0 голосов)
Нет реальных экземпляров для этой записи

Title screen

In the modern, ever changing world traditional professional training in translation is challenged by a variety of external factors. Among these are the globalization of economy and science, diversification of the industry, and rapid development of computer and information technology. As a result, in the current context there is a huge demand for more specialized translation services that meet the global communication needs in a wide range of fields, optimizing the specific content in the source language either for the multicultural audience or the audience of specific ethnicity, and presenting this linguistically and culturally adapted content in a variety of document templates and digital interfaces.

Для данного заглавия нет комментариев.

оставить комментарий.