000 | 04806naa2a2200493 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 616462 | ||
005 | 20231030034931.0 | ||
035 | _a(RuTPU)RU\TPU\conf\14700 | ||
035 | _aRU\TPU\conf\14690 | ||
090 | _a616462 | ||
100 | _a20151228d2015 k y0rusy50 ba | ||
101 | 0 |
_aeng _drus |
|
102 | _aRU | ||
105 | _ay z 101zy | ||
135 | _adrcn ---uucaa | ||
181 | 0 | _ai | |
182 | 0 | _ab | |
200 | 1 |
_aConcept of equivalence in Russian and English texts of petroleum industry _dПонятие эквивалентности в русских и английских текстах нефтегазовой направленности _fM. N. Shatova _gsci. ad. V. E. Mironova |
|
203 |
_aТекст _cэлектронный |
||
225 | 1 | _aДоклады студентов нелингвистических специальностей на круглых столах | |
225 | 1 | _aОсобенности перевода специализированных текстов | |
230 | _a1 компьютерный файл (pdf; 147 Кb) | ||
300 | _aЗаглавие с титульного экрана | ||
320 | _a[Библиогр.: с. 137 (6 назв.)] | ||
330 | _aThe article deals with the concept of equivalence in Russian and English texts of petroleum industry, its specific nature and main characteristics as well as various types of equivalence and its key features. Equivalence is studied by a considerable number of scientists, for that reason, different views and theories of the investigated concept are revealed. The problem of technical translation is of great importance nowadays, therefore common difficulties that a translator faces are identified in the article. Moreover, the author of the article formulates ways and recommendations on petroleum text translation. | ||
330 | _aНастоящая статья посвящена изучению понятия эквивалентности в русских и английских текстах нефтегазовой направленности. В данной статье представлены специфика исследуемого понятия, основные характеристики, виды и особенности эквивалентности. Многие ученые исследуют эквивалентность, в связи с чем в статье показаны различные подходы и мнения по данному вопросу. Проблема технического перевода актуальна сегодня, по этой причине в статье выявлены основные трудности, с которыми сталкивается переводчик. Кроме того, автор статьи формулирует рекомендации по переводу текстов нефтегазовой отрасли. | ||
337 | _aAdobe Reader | ||
461 | 1 |
_0(RuTPU)RU\TPU\conf\14267 _tКоммуникативные аспекты языка и культуры _oсборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г. _oв 3 ч. _fНациональный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; ред. кол. С. А. Песоцкая ; О. А. Казакова ; О. В. Седельникова _d2015 |
|
463 | 0 |
_0(RuTPU)RU\TPU\conf\14270 _tЧ. 3 _v[С. 132-137] _d2015 |
|
510 | 1 |
_aПонятие эквивалентности в русских и английских текстах нефтегазовой направленности _zrus |
|
610 | 1 | _aтруды учёных ТПУ | |
610 | 1 | _aэлектронный ресурс | |
610 | 1 | _aэквивалентность | |
610 | 1 | _aнефтегазовая промышленность | |
610 | 1 | _aтехнический перевод | |
610 | 1 | _aнаучный стиль | |
610 | 1 | _aадекватность | |
700 | 1 |
_aShatova _bM. N. |
|
702 | 1 |
_aMironova _bV. E. _clinguist _cLecturer of Tomsk Polytechnic University _f1984- _gVeronika Evgenievna _2stltpush _4727 |
|
712 | 0 | 2 |
_aНациональный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) _bИнститут природных ресурсов (ИПР) _bКафедра иностранных языков (ИЯПР) _h6735 _2stltpush _3(RuTPU)RU\TPU\col\18662 |
801 | 2 |
_aRU _b63413507 _c20210216 _gRCR |
|
856 | 4 | _uhttp://earchive.tpu.ru/handle/11683/18411 | |
856 | 4 | _uhttp://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2015/C77/V3/042.pdf | |
942 | _cBK |