000 06921naa2a2200457 4500
001 621594
005 20231030035308.0
035 _a(RuTPU)RU\TPU\conf\20210
035 _aRU\TPU\conf\20206
090 _a621594
100 _a20170112d2016 k y0rusy50 ca
101 0 _arus
102 _aRU
105 _ay z 101zy
135 _adrgn ---uucaa
181 0 _ai
182 0 _ab
200 1 _aОсобенности функционирования знаков препинания внутри предложения в текстах на неродном (русском) языке иностранных студентов, обучающихся в РФ
_dPeculiarities of punctuation marks functioning withing a sentence in texts of non-native (russian) language of foreign students studying in Russia
_fЛ. И. Ярица, Ле Тхи Ким Нган
203 _aТекст
_cэлектронный
225 1 _aМетодика преподавания языков и культур
230 _a1 компьютерный файл (pdf; 194 Kb)
300 _aЗаглавие с титульного экрана
320 _a[Библиогр.: с. 79 (6 назв.)]
330 _aВ статье описываются особенности функционирования одного из знаков препинания внутри предложения (запятой) в текстах на неродном (русском) языке иностранных студентов из Вьетнама, обучающихся в Томском политехническом университете. Рассматриваются вопросы пунктуационной грамотности иностранных студентов при обучении неродному (русскому) языку, влияния норм и правил родного (вьетнамского) языка на обучение русскому языку иностранных студентов. Актуальность исследования состоит в выявлении проблемных аспектов в преподавании русского языка как иностранного и поисках эффективных методов преодоления трудностей в обучении.Материалом исследования послужили синтаксические единицы, содержащие знаки препинания, взятые методом сплошной выборки из некодифицированных текстов иностранных (вьетнамских) студентов. В результате исследования мы определили, насколько пунктуационные нормы и правила родного (вьетнамского) языка оказывают влияние на постановку знаков препинания в текстах на неродном языке и, следовательно, влияют на формирование пунктуационной грамотности иностранных студентов, обучающихся в вузах РФ. Полагаем необходимым обратить особое внимание на подбор тренировочных заданий для выработки навыков грамотного письма при обучении иностранных студентов русской пунктуации.
330 _aThis article describes the peculiarities of functioning of one of the punctuation marks (comma) within a sentence in foreign (Russian) language texts for foreign students from Vietnam studying in Tomsk Polytechnic University. The problems of punctuation literacy of foreign students in learning non-native (Russian) language, the influence of norms and rules of the native (Vietnamese) language on teaching the Russian language to foreign students. The relevance of the study is to identify problematic aspects in teaching Russian as a foreign language and to search for effective ways to overcome difficulties in learning. The material of the study is based on syntactic units with the punctuation marks taken by continuous sampling from non-codified texts of foreign (Vietnamese) students. As a result of the research we have identified how far the punctuation rules and regulations of the native (Vietnamese) language influence the placing of punctuation marks in foreign language texts and, therefore, affect the formation of punctuation literacy of foreign students studying in Russian universities. We consider necessary to pay special attention to the selection of training tasks to develop literacy writing skills while teaching Russian punctuation to foreign students.
463 1 _0(RuTPU)RU\TPU\conf\20073
_tМеждународное образование и межкультурная коммуникация: проблемы, поиски, решения
_oсборник трудов международной научно-практический конференции, г. Томск, 26-27 октября 2016 г.
_fНациональный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; Российский гуманитарный научный фонд (РГНФ) ; под ред. И. В. Салосиной ; А. В. Байдак ; Е. А. Головачевой
_v[С. 76-79]
_d2016
510 1 _aPeculiarities of punctuation marks functioning withing a sentence in texts of non-native (russian) language of foreign students studying in Russia
_zeng
610 1 _aтруды учёных ТПУ
610 1 _aэлектронные ресурсы
610 1 _aпунктуация
610 1 _aнорма
610 1 _aвьетнамский язык
610 1 _aрусский язык
610 1 _aVietnamese
610 1 _aRussian Federation
700 1 _aЯрица
_bЛ. И.
_cлингвист
_cдоцент Томского политехнического университета, кандидат филологических наук
_f1955-
_gЛюдмила Ивановна
_2stltpush
_3(RuTPU)RU\TPU\pers\28728
701 0 _aЛе Тхи Ким Нган
712 0 2 _aНациональный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)
_bИнститут международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК)
_bКафедра русского языка как иностранного (РКИ)
_h3527
_2stltpush
_3(RuTPU)RU\TPU\col\18970
801 2 _aRU
_b63413507
_c20170120
_gRCR
856 4 _uhttp://earchive.tpu.ru/handle/11683/36062
942 _cBK