000 | 06921naa2a2200457 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 621594 | ||
005 | 20231030035308.0 | ||
035 | _a(RuTPU)RU\TPU\conf\20210 | ||
035 | _aRU\TPU\conf\20206 | ||
090 | _a621594 | ||
100 | _a20170112d2016 k y0rusy50 ca | ||
101 | 0 | _arus | |
102 | _aRU | ||
105 | _ay z 101zy | ||
135 | _adrgn ---uucaa | ||
181 | 0 | _ai | |
182 | 0 | _ab | |
200 | 1 |
_aОсобенности функционирования знаков препинания внутри предложения в текстах на неродном (русском) языке иностранных студентов, обучающихся в РФ _dPeculiarities of punctuation marks functioning withing a sentence in texts of non-native (russian) language of foreign students studying in Russia _fЛ. И. Ярица, Ле Тхи Ким Нган |
|
203 |
_aТекст _cэлектронный |
||
225 | 1 | _aМетодика преподавания языков и культур | |
230 | _a1 компьютерный файл (pdf; 194 Kb) | ||
300 | _aЗаглавие с титульного экрана | ||
320 | _a[Библиогр.: с. 79 (6 назв.)] | ||
330 | _aВ статье описываются особенности функционирования одного из знаков препинания внутри предложения (запятой) в текстах на неродном (русском) языке иностранных студентов из Вьетнама, обучающихся в Томском политехническом университете. Рассматриваются вопросы пунктуационной грамотности иностранных студентов при обучении неродному (русскому) языку, влияния норм и правил родного (вьетнамского) языка на обучение русскому языку иностранных студентов. Актуальность исследования состоит в выявлении проблемных аспектов в преподавании русского языка как иностранного и поисках эффективных методов преодоления трудностей в обучении.Материалом исследования послужили синтаксические единицы, содержащие знаки препинания, взятые методом сплошной выборки из некодифицированных текстов иностранных (вьетнамских) студентов. В результате исследования мы определили, насколько пунктуационные нормы и правила родного (вьетнамского) языка оказывают влияние на постановку знаков препинания в текстах на неродном языке и, следовательно, влияют на формирование пунктуационной грамотности иностранных студентов, обучающихся в вузах РФ. Полагаем необходимым обратить особое внимание на подбор тренировочных заданий для выработки навыков грамотного письма при обучении иностранных студентов русской пунктуации. | ||
330 | _aThis article describes the peculiarities of functioning of one of the punctuation marks (comma) within a sentence in foreign (Russian) language texts for foreign students from Vietnam studying in Tomsk Polytechnic University. The problems of punctuation literacy of foreign students in learning non-native (Russian) language, the influence of norms and rules of the native (Vietnamese) language on teaching the Russian language to foreign students. The relevance of the study is to identify problematic aspects in teaching Russian as a foreign language and to search for effective ways to overcome difficulties in learning. The material of the study is based on syntactic units with the punctuation marks taken by continuous sampling from non-codified texts of foreign (Vietnamese) students. As a result of the research we have identified how far the punctuation rules and regulations of the native (Vietnamese) language influence the placing of punctuation marks in foreign language texts and, therefore, affect the formation of punctuation literacy of foreign students studying in Russian universities. We consider necessary to pay special attention to the selection of training tasks to develop literacy writing skills while teaching Russian punctuation to foreign students. | ||
463 | 1 |
_0(RuTPU)RU\TPU\conf\20073 _tМеждународное образование и межкультурная коммуникация: проблемы, поиски, решения _oсборник трудов международной научно-практический конференции, г. Томск, 26-27 октября 2016 г. _fНациональный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; Российский гуманитарный научный фонд (РГНФ) ; под ред. И. В. Салосиной ; А. В. Байдак ; Е. А. Головачевой _v[С. 76-79] _d2016 |
|
510 | 1 |
_aPeculiarities of punctuation marks functioning withing a sentence in texts of non-native (russian) language of foreign students studying in Russia _zeng |
|
610 | 1 | _aтруды учёных ТПУ | |
610 | 1 | _aэлектронные ресурсы | |
610 | 1 | _aпунктуация | |
610 | 1 | _aнорма | |
610 | 1 | _aвьетнамский язык | |
610 | 1 | _aрусский язык | |
610 | 1 | _aVietnamese | |
610 | 1 | _aRussian Federation | |
700 | 1 |
_aЯрица _bЛ. И. _cлингвист _cдоцент Томского политехнического университета, кандидат филологических наук _f1955- _gЛюдмила Ивановна _2stltpush _3(RuTPU)RU\TPU\pers\28728 |
|
701 | 0 | _aЛе Тхи Ким Нган | |
712 | 0 | 2 |
_aНациональный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) _bИнститут международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) _bКафедра русского языка как иностранного (РКИ) _h3527 _2stltpush _3(RuTPU)RU\TPU\col\18970 |
801 | 2 |
_aRU _b63413507 _c20170120 _gRCR |
|
856 | 4 | _uhttp://earchive.tpu.ru/handle/11683/36062 | |
942 | _cBK |