000 | 03666nlm1a2200433 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 638250 | ||
005 | 20231030040239.0 | ||
035 | _a(RuTPU)RU\TPU\network\2550 | ||
035 | _aRU\TPU\network\2547 | ||
090 | _a638250 | ||
100 | _a20141223a2014 k y0rusy50 ca | ||
101 | 0 |
_arus _drus _deng |
|
102 | _aRU | ||
135 | _adrcn ---uucaa | ||
181 | 0 | _ai | |
182 | 0 | _ab | |
200 | 1 |
_aПроблемы перевода русской и немецкой лексем "шаг" и "schritt" на английский язык _dThe problem of translating the russian and german lexemes "шаг" / "schrit" into english _fН. С. Жукова |
|
203 |
_aТекст _cэлектронный |
||
300 | _aЗаглавие с экрана | ||
320 | _a[Библиогр.: с. 128 (8 назв.)] | ||
330 | _aРассматриваются средства объективации неточной меры расстояния – лексемы со значением шаг в русском, немецком и английском языках. На конкретном языковом материале показаны трудности, возникающие при переводе данных лексем с русского и немецкого языков на английский, и способы их преодоления в соответствии с установленными особенностями семантики и сочетаемости анализируемых лексем в каждом языке. | ||
330 | _aThe article deals with the means of representing an inexact measure of distance, namely, a lexeme expressing the meaning of “шаг” in Russian, German and English languages. The concrete language material shows the difficulties emerging in the process of the lexemes in question being translated from Russian and German into English and the ways of overcoming the difficulties in accordance with the revealed peculiar features of the semantics and agreement regularities of the lexemes analyzed in each language. | ||
461 |
_tВестник Томского государственного педагогического университета _fТомский государственный педагогический университет (ТГПУ) _d1997- |
||
463 |
_t№ 4 (145) _v[С. 126-128] _d2014 |
||
510 | 1 |
_aThe problem of translating the russian and german lexemes "шаг" / "schrit" into english _zeng |
|
610 | 1 | _aэлектронный ресурс | |
610 | 1 | _aтруды учёных ТПУ | |
610 | 1 | _aантропоцентрические средства | |
610 | 1 | _aнеточные меры | |
610 | 1 | _aжидкие вещества | |
610 | 1 | _aлексемы | |
610 | 1 | _aanthropocentric means | |
610 | 1 | _alexemes | |
700 | 1 |
_aЖукова _bН. С. _cлингвист _cдоцент Томского политехнического университета, кандидат филологических наук _f1954- _gНина Степановна _2stltpush _3(RuTPU)RU\TPU\pers\32527 |
|
712 | 0 | 2 |
_aНациональный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) _bИнститут кибернетики (ИК) _bКафедра иностранных языков института кибернетики (ИЯИК) _h6714 _2stltpush _3(RuTPU)RU\TPU\col\18707 |
801 | 2 |
_aRU _b63413507 _c20150113 _gRCR |
|
856 | 4 | _uhttp://vestnik.tspu.ru/archive.html?year=2014&issue=4&article_id=4503 | |
856 | 4 | _uhttp://elibrary.ru/item.asp?id=21496784 | |
942 | _cCF |