000 13346nlm1a2200601 4500
001 667622
005 20231030042119.0
035 _a(RuTPU)RU\TPU\network\38827
035 _aRU\TPU\network\36324
090 _a667622
100 _a20220407d2021 k y0rusy50 ca
101 0 _arus
_deng
102 _aRU
135 _adrgn ---uucaa
181 0 _ai
182 0 _ab
200 1 _aАнализ эффективности интегрированного предметно-языкового подхода (CLIL) в российском университете
_dAnalysis on content and language integrated learning perspectives in Russian universities
_fТ. В. Сидоренко, О. М. Замятина, А. В. Кудряшова
203 _aТекст
_cэлектронный
300 _aЗаглавие с экрана
320 _a[References: 24 tit.]
330 _aРеформы российского высшего образования последнего десятилетия во многом направлены на расширение коммуникативного образовательного пространства, что обеспечивает интеграцию научных знаний и, как следствие, создание новых технологических и социальных направлений исследования. Интеграция знаний подразумевает тесное сотрудничество с мировыми университетами и научными центрами, что потребует от университетов, как основных исполнителей в подготовке современного специалиста, готовности взаимодействовать в мультиязыковом академическом пространстве. Создание и развитие мультиязыковой среды обозначено во многих дорожных картах российских университетов как стратегическое направление эффективного развития. Однако процессы по созданию такой среды до сих пор находятся в стадии формирования и отладки. Очевидно, что создание новой среды потребует выполнения ряда условий. Образовательная среда подразумевает не только наличие учебных материалов и стендов, наличие центров академической мобильности и международного сотрудничества, среда - это коммуникации и технологии. Мультиязыковая среда университета - это индикатор уровня его интернационализации, ключевыми показателями которой являются: 1) внутренняя и внешняя академическая мобильность; 2) публикационная активность; 3) научно-исследовательская коллаборация. Поиск методов и инструментов, способствующих выполнению поставленных задач, определяет актуальность нашего исследования, которая заключается в выборе образовательных подходов, имеющих потенциал ускорить темпы интернационализации российского высшего образования.
330 _aВ качестве инструментов, способных разрешить указанные проблемы, предложено использовать интеграцию предметных и языковых знаний. В качестве объекта исследования выбран подход, который получил свою известность под аббревиатурой CLIL (Content and Language Integrated Learning). Подход основан на концепции двойной цели, в соответствии с которой иностранный язык служит инструментом для изучения профильных дисциплин. Целью статьи является анализ потенциала данного подхода с точки зрения его способности воздействовать на повышение языковой компетенции студентов и преподавателей университета. Под анализом понимается изучение эффективности дидактического потенциала подхода на основе существующих концепций и практик в мировых университетах, а также предпосылок его появления в России. Одним из условий успешности реализации подхода является готовность преподавательского состава работать с его дидактическим инструментарием. Однако готовность складывается не только из желания и понимания потенциальной эффективности подхода, но и определенного методического знания относительно того, как подход должен быть рационально и максимально использован для выполнения учебно-педагогических и управленческих задач. Результатом текущего исследования явились данные опроса преподавателей на предмет выявления степени их удовлетворенности работой в формате CLIL обучения и перспектив дальнейшего профессионального развития. Выявлены основные проблемы текущей ситуации, что в свою очередь составило основу для разработки плана действий и мероприятий, позволяющих частично и последовательно устранить возникшие трудности.
330 _aThe reforms of Russian higher education of the last decade are largely aimed to expand the communicative educational space, which ensures the integration of scientific knowledge. Consequently, new technological and social research areas come to the fore. Knowledge integration implies close cooperation with world universities and research centers, which requires universities being the main executors in the training of a modern specialist to be ready to interact in a multilingual academic space. Multilingual environment creation is indicated in many roadmaps of Russian universities as a strategic direction for effective development. However, the process of its creation is still not complete and requires the fulfillment of certain conditions. The educational environment does not imply only educational materials and stands, the presence of centers of academic mobility and international cooperation but also communication and technologies, approaches and tools. The multilingual university environment is an indicator of the level of its internationalization, whose key indicators are as follows: 1) internal and external academic mobility, 2) publication activity, 3) research collaboration. The search for methods and tools contributing to the fulfillment of the assigned tasks determines the relevance of our research, which consists in the choice of educational approaches contributing to internationalization of Russian higher education. The article analyses the university's preparedness to interact in a multilingual educational environment on the example of Tomsk Polytechnic University. We propose following the principle of subject and linguistic knowledge integration as a tool for addressing the above problems. Therefore, an approach known as CLIL (Content and Language Integrated Learning) was chosen as the object of research. The approach has a dual purpose, which stipulates that a foreign language serves as a tool for studying specialized disciplines.
330 _aThe present article aims to analyze the potential of this approach to develop language competence of students and university teachers. By analysis we mean studying and evaluating the didactic potential of the approach based on existing concepts and world practices, as well as the prerequisites for its appearance in Russia. Despite a rather wide spread of the approach and its high popularity rating in the world, at the moment there is no universal model able to “integrate” into any education system not regarding the specifics of cultural, mental and other peculiarities of the country, as well as the features of university management. One of the conditions for the successful approach implementation is the willingness of the teaching staff to work with its didactic tools. However, readiness implies not only the desire and realization of the approach potential but also a certain methodological knowledge enabling to rationally and maximally use the approach to fulfill educational, pedagogical and managerial tasks. Thus, there arises the issue of creating specialized programs or courses designed to prepare higher school teachers to conduct classes based on CLIL and to organize CLIL education in general. The current research outcomes are the results on the teachers' survey used to identify the degree of their satisfaction with CLIL implementation and the prospects for further professional development. The survey revealed the main issues of the current situation, which, in turn, provided the basis for developing some measures that would allow to partially and consistently eliminate the difficulties encountered.
333 _aРежим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса
461 _tЯзык и культура
463 _t№ 54
_v[С. 299-317]
_d2021
510 1 _aAnalysis on content and language integrated learning perspectives in Russian universities
_zeng
610 1 _aэлектронный ресурс
610 1 _aтруды учёных ТПУ
610 1 _aэффективность
610 1 _aинтегрированный подход
610 1 _aпредметно-языковый подход
610 1 _aроссийское образование
610 1 _aвысшее образование
610 1 _aбилингвальное обучение
610 1 _aмультиязыковая среда
610 1 _aкомпетенции
610 1 _aуниверситетское образование
610 1 _abilingual education
610 1 _amultilanguage environment
610 1 _adisciplinary and language competence
610 1 _aCLIL
700 1 _aСидоренко
_bТ. В.
_cлингвист
_cдоцент Томского политехнического университета, кандидат педагогических наук
_f1976-
_gТатьяна Валерьевна
_2stltpush
_3(RuTPU)RU\TPU\pers\26702
701 1 _aЗамятина
_bО. М.
_cспециалист в области информатики и вычислительной техники
_cдоцент Томского политехнического университета, кандидат технических наук
_f1978-
_gОксана Михайловна
_2stltpush
_3(RuTPU)RU\TPU\pers\25543
701 1 _aКудряшова
_bА. В.
_cлингвист
_cстарший преподаватель Томского политехнического университета
_f1979-
_gАлександра Владимировна
_2stltpush
_3(RuTPU)RU\TPU\pers\32763
712 0 2 _aНациональный исследовательский Томский политехнический университет
_bШкола базовой инженерной подготовки
_bОтделение иностранных языков
_h8029
_2stltpush
_3(RuTPU)RU\TPU\col\23510
712 0 2 _aНациональный исследовательский Томский политехнический университет
_bИнженерная школа информационных технологий и робототехники
_bОтделение информационных технологий
_h7951
_2stltpush
_3(RuTPU)RU\TPU\col\23515
801 1 _aRU
_b63413507
_c20141010
801 2 _aRU
_b63413507
_c20220407
_gRCR
856 4 _uhttps://elibrary.ru/item.asp?id=46470125
856 4 _uhttps://doi.org/10.17223/19996195/54/17
942 _cCF