Особенности функционирования знаков препинания внутри предложения в текстах на неродном (русском) языке иностранных студентов, обучающихся в РФ (Запись № 621594)

Подробно MARC
000 -Маркер
Поле контроля фиксированной длины 06921naa2a2200457 4500
005 - Идентификатор версии
Поле контроля фиксированной длины 20231030035308.0
035 ## - Другие системные номера
Идентификатор записи (RuTPU)RU\TPU\conf\20210
035 ## - Другие системные номера
Идентификатор записи RU\TPU\conf\20206
100 ## - Данные общей обработки
Данные общей обработки 20170112d2016 k y0rusy50 ca
101 0# - Язык ресурса
Язык текста, звукозаписи и т.д. русский
102 ## - Страна публикации или производства
Страна публикации Россия
105 ## - Поле кодированных данных: текстовые ресурсы, монографические
Кодированные данные о монографическом текстовом документе y z 101zy
135 ## - Поле кодированных данных: электронные ресурсы
Кодированные данные для электронного ресурса drgn ---uucaa
181 #0 - Поле кодированных данных: вид содержания
Код вида содержания i
182 #0 - Поле кодированных данных: средство доступа
Код средства доступа electronic
200 1# - Заглавие и сведения об ответственности
Основное заглавие Особенности функционирования знаков препинания внутри предложения в текстах на неродном (русском) языке иностранных студентов, обучающихся в РФ
Параллельное заглавие Peculiarities of punctuation marks functioning withing a sentence in texts of non-native (russian) language of foreign students studying in Russia
Первые сведения об ответственности Л. И. Ярица, Ле Тхи Ким Нган
203 ## - Вид содержания и средство доступа
Вид содержания Текст
Средство доступа электронный
225 1# - Серия
Основное заглавие серии Методика преподавания языков и культур
230 ## -
-- 1 компьютерный файл (pdf; 194 Kb)
300 ## - Общие примечания
Текст примечания Заглавие с титульного экрана
320 ## - Примечания о наличии в ресурсе библиографии/указателя
Текст примечания [Библиогр.: с. 79 (6 назв.)]
330 ## - Резюме или реферат
Текст примечания В статье описываются особенности функционирования одного из знаков препинания внутри предложения (запятой) в текстах на неродном (русском) языке иностранных студентов из Вьетнама, обучающихся в Томском политехническом университете. Рассматриваются вопросы пунктуационной грамотности иностранных студентов при обучении неродному (русскому) языку, влияния норм и правил родного (вьетнамского) языка на обучение русскому языку иностранных студентов. Актуальность исследования состоит в выявлении проблемных аспектов в преподавании русского языка как иностранного и поисках эффективных методов преодоления трудностей в обучении.Материалом исследования послужили синтаксические единицы, содержащие знаки препинания, взятые методом сплошной выборки из некодифицированных текстов иностранных (вьетнамских) студентов. В результате исследования мы определили, насколько пунктуационные нормы и правила родного (вьетнамского) языка оказывают влияние на постановку знаков препинания в текстах на неродном языке и, следовательно, влияют на формирование пунктуационной грамотности иностранных студентов, обучающихся в вузах РФ. Полагаем необходимым обратить особое внимание на подбор тренировочных заданий для выработки навыков грамотного письма при обучении иностранных студентов русской пунктуации.
330 ## - Резюме или реферат
Текст примечания This article describes the peculiarities of functioning of one of the punctuation marks (comma) within a sentence in foreign (Russian) language texts for foreign students from Vietnam studying in Tomsk Polytechnic University. The problems of punctuation literacy of foreign students in learning non-native (Russian) language, the influence of norms and rules of the native (Vietnamese) language on teaching the Russian language to foreign students. The relevance of the study is to identify problematic aspects in teaching Russian as a foreign language and to search for effective ways to overcome difficulties in learning. The material of the study is based on syntactic units with the punctuation marks taken by continuous sampling from non-codified texts of foreign (Vietnamese) students. As a result of the research we have identified how far the punctuation rules and regulations of the native (Vietnamese) language influence the placing of punctuation marks in foreign language texts and, therefore, affect the formation of punctuation literacy of foreign students studying in Russian universities. We consider necessary to pay special attention to the selection of training tasks to develop literacy writing skills while teaching Russian punctuation to foreign students.
463 #1 - Уровень физической единицы
Идентификатор записи (RuTPU)RU\TPU\conf\20073
Заглавие Международное образование и межкультурная коммуникация: проблемы, поиски, решения
Сведения, относящиеся к заглавию сборник трудов международной научно-практический конференции, г. Томск, 26-27 октября 2016 г.
Первые сведения об ответственности Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; Российский гуманитарный научный фонд (РГНФ) ; под ред. И. В. Салосиной ; А. В. Байдак ; Е. А. Головачевой
Обозначение тома [С. 76-79]
Дата публикации 2016
510 1# - Параллельное заглавие
Параллельное заглавие Peculiarities of punctuation marks functioning withing a sentence in texts of non-native (russian) language of foreign students studying in Russia
Язык заглавия английский
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин труды учёных ТПУ
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин электронные ресурсы
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин пунктуация
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин норма
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин вьетнамский язык
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин русский язык
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин Vietnamese
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин Russian Federation
700 #1 - Имя лица – первичная ответственность
Начальный элемент ввода Ярица
Часть имени, кроме начального элемента ввода Л. И.
Дополнения к именам, кроме дат лингвист
-- доцент Томского политехнического университета, кандидат филологических наук
Даты 1955-
Расширение инициалов личного имени Людмила Ивановна
-- stltpush
Идентификатор авторитетной/ нормативной записи (RuTPU)RU\TPU\pers\28728
701 #0 - Имя лица – альтернативная ответственность
Начальный элемент ввода Ле Тхи Ким Нган
712 02 - Наименование организации – вторичная ответственность
Начальный элемент ввода Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)
Структурное подразделение Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК)
-- Кафедра русского языка как иностранного (РКИ)
-- 3527
-- stltpush
Идентификатор авторитетной/ нормативной записи (RuTPU)RU\TPU\col\18970
801 #2 - Источник записи
Страна RU
Организация 63413507
Дата составления 20170120
Правила каталогизации RCR
856 4# - Местонахождение электронных ресурсов и доступ к ним
Универсальный идентификатор ресурса http://earchive.tpu.ru/handle/11683/36062
090 ## - System Control Numbers (Koha)
Koha biblioitem number (autogenerated) 621594
942 ## - Добавленные элементы ввода (Коха)
Тип документа Books

Нет доступных единиц.