Peircean studies in Russia: A historical and cross-cultural perspective (Запись № 665612)

Подробно MARC
000 -Маркер
Поле контроля фиксированной длины 03461nlm1a2200517 4500
005 - Идентификатор версии
Поле контроля фиксированной длины 20231030042009.0
035 ## - Другие системные номера
Идентификатор записи (RuTPU)RU\TPU\network\36815
035 ## - Другие системные номера
Идентификатор записи RU\TPU\network\30273
100 ## - Данные общей обработки
Данные общей обработки 20211025a2021 k y0engy50 ba
101 0# - Язык ресурса
Язык текста, звукозаписи и т.д. английский
135 ## - Поле кодированных данных: электронные ресурсы
Кодированные данные для электронного ресурса drcn ---uucaa
181 #0 - Поле кодированных данных: вид содержания
Код вида содержания i
182 #0 - Поле кодированных данных: средство доступа
Код средства доступа electronic
200 1# - Заглавие и сведения об ответственности
Основное заглавие Peircean studies in Russia: A historical and cross-cultural perspective
Первые сведения об ответственности N. A. Lukianova, E. V. Fell
203 ## - Вид содержания и средство доступа
Вид содержания
Средство доступа
300 ## - Общие примечания
Текст примечания Title screen
320 ## - Примечания о наличии в ресурсе библиографии/указателя
Текст примечания [References: 9 tit.]
330 ## - Резюме или реферат
Текст примечания This article aims to contribute to the Peircean studies by providing an account of the reception of Peirce’s philosophy in Russian academia. Peirce was introduced to Russian scholarship at the beginning of the twentieth century, but Russian scholars’ work on Peirce remains unnoticed for the most part in the international academic world. Presenting an outline of their research fills a certain gap in the Peircean studies demonstrating how Peirce was received in imperial Russia, the USSR and post-Soviet Russian academia. This overview can also serve, to some extent, as a contribution to the studies in cross-cultural communication, because the authors present Russian philosophers’ take on an American philosopher considered in the context of the changing historical and cultural landscape. From being introduced to Peirce via a francophone scholar at the beginning of the twentieth century to criticizing Peirce from the stance of dialectical materialism during the Cold War and exploring Peirce’s original work from various angles in the recent decades, Russophone academics could not avoid being affected by the complexity of cross-cultural communication.
333 ## - Примечания об особенностях распространения и использования
Текст примечания
461 ## - Уровень набора
Заглавие Empedocles: European Journal for the Philosophy of Communication
463 ## - Уровень физической единицы
Заглавие Vol. 12, iss. 1
Обозначение тома [P. 19-33]
Дата публикации 2021
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин электронный ресурс
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин труды учёных ТПУ
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин American studies
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин Peirce
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин Russian academia
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин Yury Melvil
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин cross-cultural communication
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин pragmatism
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин semiotics
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин the USSR
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин исследования
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин Российская академия наук
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин Юрий Мельвиль
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин межкультурное общение
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин прагматизм
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин семиотика
610 1# - Неконтролируемые предметные термины
Предметный термин СССР
700 #1 - Имя лица – первичная ответственность
Начальный элемент ввода Lukianova
Часть имени, кроме начального элемента ввода N. A.
Дополнения к именам, кроме дат specialist in the field of psychology and law
-- Professor of Tomsk Polytechnic University, Doctor of philosophy sciences
Даты 1971-
Расширение инициалов личного имени Natalia Aleksandrovna
-- stltpush
Идентификатор авторитетной/ нормативной записи (RuTPU)RU\TPU\pers\33131
701 #1 - Имя лица – альтернативная ответственность
Начальный элемент ввода Fell
Часть имени, кроме начального элемента ввода E. V.
Дополнения к именам, кроме дат specialist in the field of law
-- Associate Professor of Tomsk Polytechnic University
Даты 1975-
Расширение инициалов личного имени Elena Vladimirovna
-- stltpush
Идентификатор авторитетной/ нормативной записи (RuTPU)RU\TPU\pers\33614
712 02 - Наименование организации – вторичная ответственность
Начальный элемент ввода Национальный исследовательский Томский политехнический университет
Структурное подразделение Школа базовой инженерной подготовки
-- Отделение социально-гуманитарных наук
-- 8033
-- stltpush
Идентификатор авторитетной/ нормативной записи (RuTPU)RU\TPU\col\23512
801 #2 - Источник записи
Страна RU
Организация 63413507
Дата составления 20211025
Правила каталогизации RCR
856 4# - Местонахождение электронных ресурсов и доступ к ним
Универсальный идентификатор ресурса https://doi.org/10.1386/ejpc_00026_1
090 ## - System Control Numbers (Koha)
Koha biblioitem number (autogenerated) 665612
942 ## - Добавленные элементы ввода (Коха)
Тип документа Computer Files

Нет доступных единиц.